No exact translation found for خطوات التصرُّف

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic خطوات التصرُّف

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Conflits, implications, déplacements... vous avez parfaitement décrit mon travail.
    صراعات , اشتباكات , خطوات أنت تصرف عملي
  • Nous constatons avec satisfaction que le Gouvernement de la RDC a pris des mesures pour lutter contre les terroristes de la LRA qui sont entrés sur son territoire à partir du Soudan.
    وما يشجعنا أن حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية قد اتخذت خطوات للتصرف إزاء إرهابـيـي جيش الرب للمقاومة الذين دخلوا بلدها من السودان.
  • Il a été informé qu'à la suite des mesures prises pour céder la plupart des biens passés par pertes et profits, au 31 août 2004, il en restait 2 140 en instance de cession et 839 en instance de passation par pertes et profits.
    وأبلغت اللجنة أنه عقب اتخاذ خطوات للتصرف في معظم الأصول المشطوبة، لا يزال هناك، في 31 آب/أغسطس 2004، 140 2 من الأصول التي ينتظر التصرف فيها و839 من الأصول قيد الشطب.
  • Nous invitons par conséquent le Gouvernement de la République islamique du Pakistan à prendre les mesures voulues pour remédier à cet acte irresponsable et, surtout, pour prévenir toute répétition de ce genre d'incident.
    لذلك، فإننا ندعو حكومة جمهورية باكستان الإسلامية أن تتخذ الخطوات اللازمة لمعالجة هذا التصرف اللامسؤول، والأهم من ذلك، أن تمنع حدوث مثل هذه الاختراقات.
  • Les membres du Conseil de sécurité prennent note de la teneur du rapport et, en particulier, des mesures que vous avez prises « pour faire en sorte qu'il soit disposé des archives de la Commission de contrôle, de vérification et d'inspection des Nations Unies (COCOVINU) et d'autres biens lui appartenant d'une manière propre à garantir, en particulier, que l'accès aux informations sensibles relatives à la prolifération ou aux informations communiquées à titre confidentiel par des États Membres reste strictement contrôlé », conformément au paragraphe 5 de la résolution 1762 (2007).
    وقد أحاط أعضاء مجلس الأمن علما بمحتوى التقرير، لا سيما الخطوات التي اتخذتموها ”للتصرف الملائم في محفوظات لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش وممتلكاتها الأخرى بموجب ترتيبات تكفل على وجه الخصوص أن المعلومات الحساسة المتعلقة بالانتشار أو المعلومات التي قدمتها الدول الأعضاء بوازع من الثقة ستظل خاضعة لرقابة صارمة“، وفقا للفقرة 5 من القرار 1762 (2007).
  • Au paragraphe 5 de la résolution 1762 (2007), le Conseil a également prié le Secrétaire général de l'informer dans un délai de trois mois de toutes les mesures prises « pour faire en sorte qu'il soit disposé des archives de la COCOVINU et d'autres biens lui appartenant d'une manière propre à garantir, en particulier, que l'accès aux informations sensibles relatives à la prolifération ou aux informations communiquées à titre confidentiel par des États Membres reste strictement contrôlé ».
    وفي الفقرة 5 من القرار نفسه، طلب مجلس الأمن أيضا إلى الأمين العام إبلاغ مجلس الأمن في غضون ثلاثة أشهر بشأن الخطوات المتخذة للقيام بالتصرف الملائم في محفوظات لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش وممتلكاتها الأخرى بموجب ترتيبات تكفل، على وجه الخصوص، أن المعلومات الحساسة المتعلقة بالانتشار أو المعلومات التي قدمتها الدول الأعضاء بوازع من الثقة ستظل خاضعة لرقابة صارمة.